A great headline in one language can fall flat in another. Localizing hooks isn’t about literal translation—it’s about keeping the punch, humor, and curiosity alive across cultures.
Why it matters:
-
🌎 Boost engagement worldwide
-
🤝 Connect culturally with your audience
-
⏱ Save time & resources
Make your copy resonate everywhere—don’t just translate, tailor it for each language audience!
👉Examples of Idiomatic Translation in Marketing Copy
-
ES → EN (sleep supplement hook)
-
Original (ES): “Dile adiós a las noches en vela.”
-
Idiomatic (EN): “Sleep like a baby, every single night.”
-
EN → ES (fitness CTA)
-
Original (EN): “Transform your mornings, transform your life.”
-
Idiomatic (ES): “Haz que cada mañana cuente y cambia tu día a día.”
-
ES → EN (digital product benefit)
-
Original (ES): “Convierte tus ideas en ventas sin complicaciones.”
-
Idiomatic (EN): “Turn your creativity into cash—effortlessly.”
-
ES → EN (beauty product)
-
Original (ES): “Luce radiante todos los días.”
-
Idiomatic (EN): “Glow like never before.”
-
EN → ES (marketing hook)
-
Original (EN): “Your potential, unlocked.”
-
Idiomatic (ES): “Saca a relucir todo tu potencial.”
-
ES → EN (CTA for subscription service)
-
Original (ES): “No te pierdas ninguna actualización.”
-
Idiomatic (EN): “Stay in the loop, never miss a beat.”
-
EN → ES (e-commerce product)
-
Original (EN): “Upgrade your space, upgrade your life.”
-
Idiomatic (ES): “Renueva tu espacio y mejora tu vida.”
-
ES → EN (food product)
-
Original (ES): “Sabor que conquista todos los sentidos.”
-
Idiomatic (EN): “Flavor that wins over every sense.”
Have you tried translating hooks in your campaigns?
👆Share your best examples of headlines adapted for different languages!
El sutil arte de adaptar titulares: Haz que tus headlines viajen
Un gran titular en un idioma puede no funcionar bien en otro. Adaptar los hooks no se trata de traducir literalmente, sino de mantener el punch, el humor y la curiosidad vivos a través de las culturas.
Por qué importa:
🌎 Aumenta el engagement a nivel mundial
🤝 Conecta culturalmente con tu audiencia
⏱ Ahorra tiempo y recursos
Haz que tu contenido resuene en todas partes: no te limites a traducir, ¡ajústalo para que resuene en el idioma de cada audiencia!
¿Has probado traducir hooks en tus campañas?
👆 ¡Comparte tus mejores ejemplos de titulares adaptados a diferentes idiomas!